Jussara Sans - Professora

21 de nov de 2017

ESPANHOLnews: Los falsos amigos (2)

“Hola” queridos leitores, vamos continuar com o tema da semana passada, sendo assim, tentem traduzir:

Allí viene un hombre pelado y pintudo, con su saco en la mano entrando em la buseta.

Conseguiram? Vamos lá:


 

 
1- Pelado em espanhol significa careca...se você tiver a intenção de dizer que alguém está sem roupa, use a palavra desnudo(a): El niño está desnudo porque va a ducharse. ( o menino está nu/pelado porque vai tomar banho).
 

 
2- Pintudo quer dizer que o homem da frase, apesar de careca, tem boa aparência.
 

 
3- Saco : aprendemos o seu significado na semana passada: significa paletó.
 

 
4- Buseta: Significa micro-ônibus.

Então, a frase acima que fez muita gente pensar bobagem significa que ali vem um homem caraeca e de boa aparência, com seu paletó na mão entrando no micro-ônibus.

Conforme dito na nossa primeira coluna, a língua espanhola não é igual á língua portuguesa, são parecidas sim, mas não iguais, portanto, se querem conhecer um pouquinho deste idioma tão importante, nos acompanhem ás terças-feiras.

Una semana estupenda y sigamos adelante.


 

#Espanhol #LosFalsosAmigos